东门之池
- 2017-09-04 20:07:00
- 先秦 原创
- 1128
【原文】
东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。
【译文】
东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。
东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。
东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。
【注释】
1.池:护城河。一说水池。
2.沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。
3.淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。
4.晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。
5.纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。
6.晤语:对话。
7.菅(jiān):菅草。芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。
免责声明
本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
法律顾问:广东凯扬律师事务所 朱俊龙
发表评论
排行榜
联系我们
联系人: | 王小姐 |
---|---|
Email: | 496891688@qq.com |
QQ: | 496891688 |
网址: | www.zhonghuanvzi.com |